Working with hispanic custys Split from other thread)
Well, a lot of you are saying you are having a lot of success with the hsipanic custys. It is the beginning of harvest season in Illinois, and consequently we are seeing a huge increase in the hispanic migrant workers in our bar. My experience with them so far has been about:
- 25% bad (grabby and obnoxious) ,
- 25% good (as in they buy one or two dances and are not overly grabby) and about
- 50% indiferent (they do not buy and do not care that I am alive.)
Many of my non-buyers speak poor English and/or play the "later game" and "Pass the Dancer." (you know, when they each opoint to the guy next to them and say "HE wants a dance!")
For those of you who have been successful in working with this type of guy, how do you do it? I am definitely going to take Susans's spanish cheat sheet to work! Bu6t besides learning a little tourist-quality spanish, what else can I do to work this customer base??
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Many of my non-buyers speak poor English and/or play the "later game" and "Pass the Dancer." (you know, when they each opoint to the guy next to them and say "HE wants a dance!")
Hahahaha so true I hate that shit but I definately get that from all races.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Me too that BS will make me walk away fast. When they dont even give you a chance to chat an at least introduce yourself. Oh well that rudeness comes from all races of life.
I planning on learning a bit more Spanish since alot of my customers at both clubs are spanish speaking. I think that if they feel relaxed knowing you arent going to rip them off then they can feel more inclined to spend money on someone they can trust. Not speaking english is a handicap for them...though some just want to have fun and buy dances/shows they have the right to know how the dances/shows go given they not being rude in any way.
I think that trying to learn a bit o Spanish for work purposes can help increase your earnings. Its worth the time to make more money imo.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
The first step is not looking at them differently than you would other customers. If you're not color blind, it's not gonna work.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
I hate when guys point me to a friend, I had these guys tossing me around and finally I was like "give me money and I'll go over there" and it worked.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Quote:
Originally Posted by colleen
- 25% bad (grabby and obnoxious) ,
- 25% good (as in they buy one or two dances and are not overly grabby) and about
- 50% indiferent (they do not buy and do not care that I am alive.)
Bu6t besides learning a little tourist-quality spanish, what else can I do to work this customer base??
Shit girl,you should be sharing your secrets with alot of these girls.
Your nailing 50% of the latino clientel before the cheat sheet!!!
Thats awsome!!
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
I find that one of the best lines I know is "Oh, that's so cool...buying your buddy a dance!"
It usually stops the "pass the dancer" routine pretty quick.
Kitty
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
? Como se dice en espanol?
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
LOL...good point! I forgot about the whole espanol part.... I took three years, but some things don't always translate directly....here's my best shot:
Oh, de que está tan fresco... comprando a su compinche una danza
or you could say ¡Es tan agradable de usted comprar a su compinche una danza!
(It is so nice of you to buy your buddy a dance!)
Either way, it stops the whole Pass the stripper thing...
Kitty
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
For some reason I find if they speak poor English and I speak poor Spanish, I get a dance. Because at least I'm trying. >_o
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Danza is Spanish for dance? Sweet, my job just became easier.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Quote:
Originally Posted by feistykitty
LOL...good point! I forgot about the whole espanol part.... I took three years, but some things don't always translate directly....here's my best shot:
Oh, de que está tan fresco... comprando a su compinche una danza
or you could say ¡Es tan agradable de usted comprar a su compinche una danza!
(It is so nice of you to buy your buddy a dance!)
Either way, it stops the whole Pass the stripper thing...
Kitty
I think what she said ^ is Spain Spanish. If you are wanting to speak spanish to Mexicans, it would sound more like this: Como clase de usted. ¡Usted compra un baile para su amigo! (Translation: How nice of you...you are buying a dance for your friend!).
I think one of the reasons I did so well when I danced was because I was an EOD (equal opportunity dancer). I gave everyone ONE chance to behave during a dance. I cannot believe how many times I went to a customer "stererotyping" him and being pleasantly surprised that he was "different". There are a lot of dancers who don't dance for _________ and I capitalized on that. I did find that I didn't do as well with the younger guys (the ones who want the Barbie babe) but that didn't stop me from approaching them. ;)
And, I agree with Bridgette...you can make more money if you are not color-blind.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
[QUOTE=VenusGoddess] If you are wanting to speak spanish to Mexicans, it would sound more like this: Como clase de usted. ¡Usted compra un baile para su amigo! (Translation: How nice of you...you are buying a dance for your friend!).
IQUOTE]
Actually, it is said like this in NORMAL RELAXED TERMS:
Que buena honda que le invites un baile a tu amigo... how cool (of you) to invite your friend for a dance..
I notice everyone saying USTED instead of TU. USTED and TU mean *YOU*. The word USTED is used by children speaking to elders, an employee speaking to the boss.. or speaking to someone of higher respect/authority. Unless the guy looks like a snob i wouldn’t refer to him as USTED.. Between friends etc. people refer to each other as TU.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
I usually refer to the guy as "usted" at first, then if we get to know each other for a couple inutes I swich over to "tu".
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
"Quieres un baile?" will do to ask for a dance.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Quote:
Originally Posted by MinahSky
"Quieres un baile?" will do to ask for a dance.
Yeah, this one is great too............
Me gusta a los mexicanos/latinos/puertoriquenos/dominicanos/columbianos/etc. mucho. Estan guapos y suave en la cama..........pues, uh, me quieres venir?
This means-I luv mexicans/latinos/puerto ricans/dominicans/columbians whateva so much. They are good looking and great in bed. So, you want to come with me?
If you don't want to talk in Spanish-just act like a total blanquita and talk about how hot u are for Latin guys, that they are the ONLY guys you sleep with because they make you so horny because they are such great lovers.........blah blah blah. And when they do that 'My friend wants one' shit, I always look at them in their face and say I DON'T WANT YOUR FRIEND, PAPI. I WANT U. Estas listo? (U ready?) and if he says no, fuck him and all of his cornball friends. Hey, every 'no' brings you one step closer to a 'yes.';)
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Quote:
Originally Posted by Yea
Quote:
Originally Posted by VenusGoddess
If you are wanting to speak spanish to Mexicans, it would sound more like this: Como clase de usted. ¡Usted compra un baile para su amigo! (Translation: How nice of you...you are buying a dance for your friend!).
Actually, it is said like this in NORMAL RELAXED TERMS:
Que buena honda que le invites un baile a tu amigo... how cool (of you) to invite your friend for a dance..
I notice everyone saying USTED instead of TU. USTED and TU mean *YOU*. The word USTED is used by children speaking to elders, an employee speaking to the boss.. or speaking to someone of higher respect/authority. Unless the guy looks like a snob i wouldn’t refer to him as USTED.. Between friends etc. people refer to each other as TU.
Usted is used by anyone who is wanting to show some form of "respect". Tu is what you would use between good friends, but you would never go up to someone you didn't know and say, "Como estas?" That is considered very disrespectful and rude. You would say, "Como esta usted?" While I think that your wanting to use "tu" to make a comfortable "friendly" situation, I believe that "usted" would be more appropriate...not only are you showing respect for the man you are wanting to dance for...you are also showing more "knowledge" about their language and their culture. What seems "meaningless" to us, is not to them.
In my own experience, the mexicans have responded much better to being referred to in the respectful form of "usted". It's also about "sexual dominance". In mexican cultures, the male is always dominant over the female (not always so much while in this country), so using the word "usted" helps them to feel that you understand that.
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
This is more predominant in Mexican/latin american cultures. In Spain and South America, the tu form is regularly used by people who do not know one another, and are not in a subordinate position (ie, younger, employee, etc.)
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Quote:
Originally Posted by pimpy718
Yeah, this one is great too............
Me gusta a los mexicanos/latinos/puertoriquenos/dominicanos/columbianos/etc. mucho. Estan guapos y suave en la cama..........pues, uh, me quieres venir?
This means-I luv mexicans/latinos/puerto ricans/dominicans/columbians whateva so much. They are good looking and great in bed. So, you want to come with me?
If you don't want to talk in Spanish-just act like a total blanquita and talk about how hot u are for Latin guys, that they are the ONLY guys you sleep with because they make you so horny because they are such great lovers.........blah blah blah. And when they do that 'My friend wants one' shit, I always look at them in their face and say I DON'T WANT YOUR FRIEND, PAPI. I WANT U. Estas listo? (U ready?) and if he says no, fuck him and all of his cornball friends. Hey, every 'no' brings you one step closer to a 'yes.';)
For some reason, this cracked me up!
It also brings me to another question . . . . . if you don't know exactly where somebody is from, but you do know they are a spanish-type person, how do you refer to them? What is a nice blanket term for "you spanish-speaking guys"?? I know thqat puerto ricans are HIGHLY offended if you cal them Mexican, and vice versa. Any suggestions?
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
If they're of hispanic descent - latinos (in spanish it's latinos). But be SURE they're latin first. There's alot of native americans here in AZ who apparently get called "mexican" alot due to their appearance...
Re: Working with hispanic custys Split from other thread)
Lol, Colleen..............u say "De donde` eres tu?" which means "Where are u from?" or
"Que es tu nacionalidad?" (What is your nationality?) If you're in a strip club and you're white, they aren't going to care whether or not you use usted or tu (no offense Venus) they'll just be glad you speak their language.:great: